梦想家彼得下载
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论好久没发微博了[挖鼻屎]小炫一下@夢想家彼得張 微博视频
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读过《梦想家彼得》 ★★★★ “和老猫威廉互换身份的那一段,戳心” 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论【阅生活】#梦想家彼得# 白日梦让那些敏感的孩子在奇妙的快乐中和这个他们似乎格格不入的现实世界悄悄地达成和解,多多少少缓解了他们成长中必然要受到的那些伤痛。——彼岸《想象力照亮生命》@南京大学出版社 阅读更多:网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#好爸妈育儿经论坛#[梦想家彼得PDF扫描版] 这是麦克尤恩写给孩子的一本书,讲的是一个十岁的小男孩彼得所做的白日梦。 在英美两国,《梦想家彼得》都是以带插图的童书形式出版,而在许多别的国网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论咖啡馆读 梦想家彼得 [心] 猫儿villiam 觉茶咖啡
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论分享自豆叮插画 《[转载]【Moon,Jo-Hyun】(韩)• 梦想家彼得》 - 原文地址:【Moon,Jo-Hyun】(韩)• 梦想家彼得作者:采薇在雲間 Moon,Jo-Hyun,韩国插画家。ht... (来自 @头条博客) - 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想读《梦想家彼得》 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#读书#《The Daydreamer梦想家彼得》a weird book and a daydreaming boy
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论这张图不错哦,分享给大家!韩国插画师Moon Jo Hyun梦想家彼得系列插画,小清新的风格, (分享自 @花瓣网) 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论译文的新一波圈钱计划//@ImThePsycho: //@上海译文:也算是纪念孙仲旭老师 //@打小狗: 梦想家彼得我高中时看的第一本孙仲旭 就这样一下子注意到了这个可爱的译者 除去理性和暴戾 我仅剩的一点柔情都寄托在这个可爱的人的文字上了
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#上海译文新书# #麦克尤恩作品#《梦想家彼得》(网页链接)【英】伊恩·麦克尤恩 著。孙仲旭 译。麦克尤恩写给孩子的第一本书,讲的是一个十岁的小男孩彼得所做的白日梦。在英美两国,《梦想家彼得》都是以带插图的童书形式出版,而在许多别的国家,是以较为严肃的供成年人阅读的形式出版
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《梦想家彼得》 我的评分:★★★★ 做白日梦做到灵魂互换,也真真有趣哈 网页链接 @豆瓣App
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论如果生命是场梦,那死亡即是你醒来的瞬间。这如此简单真切。你死去,梦结束,你醒来。这就是当人们说去天堂时的意思。就像醒来。——伊恩·麦克尤恩(Ian McEwan)《梦想家彼得》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论一天没见 有些想你@pupuputttttt @梦想家彼得thx
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#桌面壁纸# 【Moon,Jo-Hyun】(韩)• 梦想家彼得_小不倒的图片分享_高清图片 @MR一人世界 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论人生如果是一场梦,那么死亡肯定是你醒来的那一刻。如此简单,肯定是真的。你死了,梦结束了,你醒了。人们所说的上天堂,就是这个意思,就像睡醒了。——伊恩·麦克尤恩 《梦想家彼得》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《梦想家彼得》也看完了,现在知道孙仲旭为什么要翻译这本书了。另,里面有个非常接地气的词“拿大顶”,翻得好。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论[推荐图书] 《梦想家彼得》(“The Daydreamer” )。2009年第一次读它时,书后附录的英文原著还有困难。近日再读,深感翻译(孙仲旭)所“著”中文不仅优美得矜持而且接近于恰到好处,赞。这本书就像 “skirt" ,它谕示的是:梦想即便不是万能的,也是富于魅力的。/ 南京大学出版社/ 20009年第一版。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论想读《最初的爱情,最后的仪式》 “2015年得书199。梦想家彼得、最初的爱情,最后的仪式终于也加入译文版麦克尤恩了,收下。另外:今天 @KINDLE版 特价5.99。” 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#新书推荐# 《梦想家彼得》——麦克尤恩写给孩子的第一本书,讲的是一个十岁的小男孩彼得所做的白日梦。麦克尤恩为成年人写本关于儿童的书,用的是儿童也能理解的语言,这样也许更好。他希望它的主题——想象力本身——对那些拿起一本书的人来说,都有所参与
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#漫卷声远居#@上海译文 麦克尤恩作品精装系列之《梦想家彼得》,接下来准备收《甜牙》。@贩读者言 @书香可人 @十三喵的好食光 @水上书 @东北偏北A
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论读过《梦想家彼得》 ★★★★ 网页链接
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论//@书香可人: #书影婆娑# 【麦克尤恩作品精装系列《梦想家彼得》】
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论#书影婆娑# 【麦克尤恩作品精装系列之《梦想家彼得》】
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论看电脑太久,眼睛难受。关了。泡了茶开始看老麦的书。太喜欢《梦想家彼得》的封面。到豆瓣读书的页面找到了图片。顺手翻了翻短评。看到了一个链接,好奇心作祟点开后……唉……儿砸啊,你开心就好。不要迷路哈
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论《梦想家彼得》 伊恩·麦克尤恩
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论那个八月的黄昏,彼得位于两群人中,大海轻拍他的光脚,他突然明白了一样很显而易见也很可怕地事:有一天,他会离开在海滩上来回疯跑的那群人,加入到那边坐着聊天的人中。他会关心不同的东西:关于工作、金钱和税收、支票簿、钥匙和咖啡,还有聊天,坐着,没完没了地坐着。——《梦想家彼得》
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论“如果人們在加入和讓別人加入這種事情上少花點時間,每天一個人待著花一點點時間想想自己是誰,或者他們有可能是什麼人,世界將會是個更快樂的地方,也許永遠不會再有戰爭。”——《夢想家彼得》@上海译文 #一書一話# 晚安。[月亮]
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论六一荐书,梦想家彼得,同事桌子上无意中看到的,翻了几页,就有好感。字里行间有股舒服劲儿,有点像《夏洛的网》。
来自微博用户2016-10-10 10:16:13
的评论借亲王继续安利伊恩麦克尤恩[喵喵] 梦想家彼得的画风很有欺骗性【